
我很喜歡Omega這個廣告
其實一開始我根本沒有認出那是喬治庫隆尼
仔細看了以後就很喜歡這個廣告
傻小花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(381)

今天阿嬤吃素
所以我跟阿姨晚餐必須去外面吃
其實阿嬤家就在屏東夜市隔壁
所以吃甚麼都方便
傻小花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(788)

幾年前屏東出現了一種超大的麻糬
很快就成為我媽的最愛之一
而且我還沒有在其他地方看過有賣這東西
(沒有來個比例尺圖是我的失誤...把麻糬放在阿姨的床上拍則是逼不得已啊...)
傻小花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,102)

(屏東的肉圓是蒸的 裡面包的是豬後腿的肉丁 再加上調味料 我一次總是要吃上5個)
刻意訂一早的車回屏東 就是為了一回到屏東就可以衝去吃肉圓當早餐XD
一放下行李就直奔肉圓攤
傻小花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(295)
話說今天早上出門前
我已經把今年要發的紅包跟該繳的錢都算好
出門的時候就去郵局把該繳的錢都繳清了
抱著幸福快樂的心情
我搭上我最喜歡的信義新幹線
幸福快樂地前往教會
一直到過了好幾站 都到半路了
我才想到...我忘了帶吃飯的傢伙了...(筆電小q)
但那時候已經到半路
掉頭也不是 又不可能不帶著吃飯的傢伙去上班
最後決定原車搭回家(因為公車走環狀路線)
就這樣 公車開啊開 司機眼看只剩下我一個人在車上
就透過麥克風問我是不是要在最後一站下車
我很不好意思地說:"不是..."
"那妳是?搭錯方向了嗎?"
"不是...我忘了帶電腦,所以我想說直接搭回家"
"喔喔~那沒關係"
接著司機就透過麥克風跟我聊著消費券的話題...
結果我要下車刷卡時
司機制止我說不用了 還用英文跟我說"Have a nice day!"
怎麼有這麼好的司機啊~~
而且這個司機很好笑
乘客上車後他會說 "感謝各位英明睿智地選擇搭乘首都客運信義新幹線"
經過228紀念公園那一站的時候他會說
"下一站是博物館 也是目前最熱門的一個景點"
(因為特偵組就在這個站附近 之前阿扁案還沒宣判的時候一堆採訪車都停在這裡)
他還會一直提醒大家要握好把手
重點是 他還自己用紙板做了一個告示牌寫"請小心 緊握把手"
真是個非常友善 非常好笑 非常貼心的好司機啊~
搭到他的車會讓人心情非常好呢~
傻小花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(239)
歐巴馬即將就職
幾天前在聯合報上看到這封他給女兒的信
個人覺得寫的非常好
歐巴馬的好文筆在他寫的自傳中就可看得出來
而這篇文章的中文翻譯個人也覺得翻譯的很好
在這邊分享給大家
僅當作是 歐巴馬的就職紀念吧~
原文出處:http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=13&f_SUB_ID=104&f_ART_ID=173066
Dear Malia and Sasha,
I know that you've both had a lot of fun these last two years on the campaign trail, going to picnics and parades and state fairs, eating all sorts of junk food your mother and I probably shouldn't have let you have. But I also know that it hasn't always been easy for you and Mom, and that as excited as you both are about that new puppy, it doesn't make up for all the time we've been apart. I know how much I've missed these past two years, and today I want to tell you a little more about why I decided to take our family on this journey.
親愛的馬莉亞和莎夏:
我知道這兩年你們倆隨我一路競選都有過不少樂子,野餐、遊行、逛州博覽會,吃了各種或許我和你媽不該讓你們吃的垃圾食物。然而我也知道,你們倆和你媽的日子,有時候並不愜意。新來的小狗雖然令你們興奮,卻無法彌補我們不在一起的所有時光。我明白這兩年我錯過的太多了,今天我要再向你們說說為何我決定帶領我們一家走上這趟旅程。
When I was a young man, I thought life was all about me—about how I'd make my way in the world, become successful, and get the things I want. But then the two of you came into my world with all your curiosity and mischief and those smiles that never fail to fill my heart and light up my day. And suddenly, all my big plans for myself didn't seem so important anymore. I soon found that the greatest joy in my life was the joy I saw in yours. And I realized that my own life wouldn't count for much unless I was able to ensure that you had every opportunity for happiness and fulfillment in yours. In the end, girls, that's why I ran for President: because of what I want for you and for every child in this nation.
當我還年輕的時候,我認為生活就該繞著我轉:我如何在這世上得心應手,成功立業,得到我想要的。後來,你們倆進入了我的世界,帶來的種種好奇、淘氣和微笑,總能填滿我的心,照亮我的日子。突然之間,我為自己譜寫的偉大計畫顯得不再那麼重要了。我很快便發現,我在你們生命中看到的快樂,就是我自己生命中最大的快樂。而我也同時體認到,如果我不能確保你們此生能夠擁有追求幸福和自我實現的一切機會,我自己的生命也沒多大價值。總而言之,我的女兒,這就是我競選總統的原因:我要讓你們倆和這個國家的每一個孩子,都能擁有我想要給他們的東西。
傻小花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,037)